La Pas Opâskwiyahk
  
La Ronge Mistahi Sâķahiķan
  Mistahi Sâķahiķanihk

at/on/in ...

  
labour atoskêwin
  ayiman atoskêwin

hard ...

  sohki atoskêwin

hard at work

  
Labour Day Atoskêw Oķîsiķâw
  
labour saving î wihcipayik

it's ...

  
labourer atoskîwînô
  atoskêw

also he/she is working

  
lace saķahpita
  tahkopita
  wâspita
  sâkihpitâ

animate version

  tahkopitâ

animate version

  wâspitâ

animate version

  
lacerate manisam

he/she ...

  man'sam

he/she ...

  
lacerate @ maniswêw
  man'swêw
  
laceration cîstipiciķêwin

sort of like long scratch

  
laces saķahpitam

ties

  tahkopitam

ties

  wâsipitam
  wâs'pitam
  lî cikohrrt*

shoe ...

  cîstanihkwâna

shoe ...

  
lacquer la påncîrr*
  sopîķahiķan
  
lad oskinîķô
  oskinîķôwînô
  
ladder l' shel*
  iskwahtawâķan
  
laden mistahe nayahtam

he/she carries a lot

  m'stahe nayahtam
  mistahi ...
  
ladle kapatîhiķan
  
lady iskwêw
  nôciķwîsô

old lady

  nôtiķwêw

old lady

  
lady like iskwêwihkân
  
ladybug iskwêw mancôs

literally lady bug

  mancôs
  
lag otahk ayâw

he/she ... behind

  piyahtaķôsô

he/she is slow

  
lagoon sâķahiķanisis
  sâķahiķan'sis
  pîhtâpîk
  
lair pisisikô owâti
  ... owâtôwin

an animal's hole/home

  
lake sâķahiķan
  sâķahiķana

plural

  sâķahiķanisis

small ... [pond]

  sâķahiķan'sis

small ... [pond]

  
lake trout namîķos
  namîkosak

plural

  
lamb mâyatiķos
  
lamb skin mâyatiķosi wayânis
  
lambkin mâyatiķosis
  
lame mâskipayin

he/she/is went ...

  
lame @ mâskipayô

he/she/is went ...

  mâskisô

he is lame

  
lament mâtô

he/she cries ...

  mihtâtêw

cries for/misses him/her

  wîsaķitîhêw
  
lamp la lâmp*
  wâsaskotîniķan
  wâsaskotîn'ķan
  
lampshade âķawâskotîhiķan
  
lance l'ķrrâ? kotô*
  tahkasciķan
  ciķahkwân
  
lance wood tahkasciķanahtik
  
land askî
  paķwâcaskî

wild ...

  nohcimihk

forest

  saķahk

forest

  saķahkaskî

forest

  
land office askî masinahiķêwiķamiķos
  askî'mas'nahiķêw'ķam'ķos
  
land owner otipihciķêw
  tipihtam askî

he/she owns land

  
landed tôhon
  
landed @ tôhô
  tôhômâķan

he/she/it ...

  tôhôwak

they

  
landfill wîpiniķêwin
  wîpin'ķêwin
  
landing kapâwin

boat ...

  
landing craft twîhowâķan
  
landlord otipihciķêw

the owner - also land lady

  
landscape kwayaskowîpaha askî

to put land right/straight

  tân'si askî î isinâķwa

how the land looks

  
landslide asiskî kâ nihcipayik

land that falls

  asiskî kâ pinâcipayik

land that falls

  
lane mîskanâs
  
language pîkiskwêwin
  pîk'skwêwin
  Aķoyâsîmôwin

English

  Nêhiyawêwin

Cree

  Mistiķosîmôwin

French

  M'stiķôsîmôwin

French

  Cîpwayânîmowin

Dene

  
lanky sîpiyâskosô
  sihkacô

he/she is ... [skinny]

  
lantern lalâmp*
  wâsitîniķan
  wâs'tîniķan
  
lapel napwîķiniķan
  napwîķin'ķan
  
lapsed @ âsîpayô
  âspayin î

he/she/it ...

  
larceny kimotamâķêwin
  mâyi osihciķêwin

done/did bad things

  mâyi'sihciķêwin

done/did bad things

  
lard pimî
  kokôshowiyin

pig fat

  
larder mîcowinoķamiķos
  mîcowinoķam'ķos
  
large mishâw
  
large @ mishiķitô
  misi ...

prefix

  mahki ...

prefix

  kihci ...

prefix

  
lark piyîsîs

bird

  opîcowîcôwasos

meadow ...

  
larva mohtêw ohpiķôwin

caterpillar's growth [stage]

  mohtêw kaskahpisôwin
  
laryngitis paskîķohtâķanêwin
  
larynx miķohtâķan
  miķotaskwî

throat ...

  
lash î pasastîhwât

he/she ... at him/her

  l' popyårr*

eye ...

  mîsâponân

eye ...

  
lass oskinîkiskwêw
  oskinîk'skwêw
  
lasso la kohrrt*
  pîminahkwân

rope

  
last iskwayânihk
  piyis

at last

  
last (time) nîpinohk

... summer

  taķwâķohk

... winter

  pipohk

... fall

  sîķwanohk

... spring

  awas nîpinohk

summer before last

  
last month kotak pîsim
  
last night tipiskohk
  tip'sko
  otâkosi

yesterday evening

  
last week kotak lasmen*
  otahk ôma kâ ayamihêwiķîsiķâk
  
latch l' krroshå*
  âtâpiskiniķan
  âtâpiskin'ķan
  
late kwayâc

expression to someone who is ... [only now?

  mwîsiskam
  m'wîstasisini

death

  difån*

passed on - prefix

  kakî nakataskît
  
later m'wîstas

after or see you later

  
later/and then kitahtawî
  
lather pîstêw
  pîstêwiniķan

that which make/causes lather

  
laud mamihcimowin
  mamihcimâw

he/she is ...ed

  
laugh pahpi

you ...

  pahpô

he/she laughs

  pahpihêw

he/she laughs at him/her

  
laughable wayatihtam

he/she finds it funny

  
laughter pahpôwin
  
launch pakistawîhamwak

they have put it in the water

  pak'stawîhamwak

they have put it in the water

  
laundromat kisîpîķiniķêwiķamik
  k'sîpîķin'ķêw'ķamik
  
laundry sîpîķiniķîwin

also means washing

  
lava wacîpahkitêwin
  
lavatory l'cim'lî*
  kâsihkwêwiķamik
  
laver l' plâ*
  kâsihkwêwâķan
  wîhpiķahiķan
  
law oyasowêwin
  
law maker oyasowêwin kâ osihtât

he/she who makes laws

  
lawsuit sihkitsahotowin
  
lawyer opîkskwîstamâķêw
  
lax waniskiskisô

he/she forgot

  wan'ski'sô

he/she forgot

  
laxative sâposkâķan
  
lay pimisini

... down

  pim'sini

... down

  ôta astâ

... it here

  wâwiwô

it ... an egg

  
lay off paķitinâw

he/she was let go

  paķit'nâw

he/she was let go

  
laziness kihtimôwin
  
lazy kihtimô

he/she is ... [weak]

  kiciķâwô

he/she is ... [weak]

  kihtimiķanêw
  nipahiķanêw

very, very lazy

  
lazy bones kihtimiķan
  kihtim'ķan
  
Le Pas Opâskwiyahk
  
lea paskwâw
  
lead nîķânêw

he/she is in the ...

  nîķânîstawik

... them

  nîķânîstawêw

he/she leads them

  môsisinîwâpisk

metal

  
lead off kâ mâcihtâsit

when he/she takes a little head start

  
leader kâ nîķânîsta
  kiskinohtahowêw

he/she shows the way [guide]

  
leading lady kihci mîtawêw iskwêw
  
leading man kihci mîtawêwînô
  
leaf nîpî
  nîpiya

leaves

  nîpîs

small ...

  nîpîsa

small leaves

  
leaflet mas'nahiķanis

small booklet

  
leafy nîpîwô
  
league mâmawi wîcihitowin

to go all together/help each other

  
leak ohciķawô
  ohciķawin

it leaks

  î ohciķawik
  î nidaw siķit

he went to take a leak

  îwî nidaw siķiyân

I'm going to take a leak

  
lean sihkacô

he/she is ... [skinny]

  
lean on âsisimô

he/she leans or is leaning on ...

  î âsisimot
  
lean to mîķôwahpis
  nawîķamik
  
leap kwâskohti

you ... [jump]

  kwâskohtô

he/she leaps

  pâsci ķwâskohtô

leaped over

  
leap year nah nêwo askî

every four years

  
learn kiskiyihta

.../know it

  kiskinohamaw

.../show him/her

  
learned kiskiyihtam
  kiski'htam
  kaskihtâw

he/she knows how

  
learner kiskinohamâķan
  
learning mâci ķaskihtâw

is beginning to ...

  ati ķaskihtâw
  
lease nitahtâmowin

borrowing

  n'tahtâmôwin

borrowing

  
leash la cikohrrt*
  saķwaskwahiķaniyâpî
  pîminahkwânâpiskos
  pîminahkwânâp'skos
  
least îwihk

at

  kanaķî

at

  mitoni apisis

at (the very ...[amount])

  mitoni ap'sis

at (the very ...[amount])

  
leather pahkîķin
  
leave sipwihtî
  wayawî

go out

  kospi

go upland - by shore

  nâsipî

go down

  naķata

... him/her/it

  
leave @ naķatâ

... him/her/it

  
leaved sâķipaķâw
  
lecture kaķiskimâ

... him/her [advise]

  î kaķîskimât

he/she ...s him/her

  kaķîskim'tin

I'll ...

  
led nîķânîstawêw

he/she ... him/her/them

  sipwiyâpîķinêw

... him/her/it away

  
ledge kasipostêwin
  
ledger masinahiķan

thing to write in

  
leech aķahkway
  aķahkwayak

plural

  
leer î ķahkisô kitâpimât

he/she ... [threatening look]

  îķahk'sô'tâp'mât

he/she ... [threatening look]

  
left namahtinihk
  namahcêw

he/she is left-handed

  naķatiķawô

he/she is left-handed

  
left over ayiwâķipayô

he/she had some ___

  iskoniķan

also means reserve

  
leg miskât
  oskâtowô

legged

  kinopîķiķâtêw

long legged

  kinoķâtowô

long legged

  
leg of lamb mâyatiķopwâmis
  
leg-bone miskâtoķan
  
legacy naķatamâķêwin

things that are left

  
legal miyowâsin
  m'y?sin
  
legend âtayohkan
  
legible taķî ayamihciķâtêw cî?

can it be read?

  
legion simâķanisihkânak

soldiers

  simâķan'sihkânowiķamik

building

  
legislate oyasôwêwihtahk
  
legislation oyasowêwin kâ osihtahk

the making of law

  
legume kistiķânisa
  kistiķân'sa
  kisciķânisa
  kisciķân'sa
  
leisure ayiwîpowin

resting

  
lemming apokosîsihkân
  
lemon sîwâs
  
lemonade sîwâsâpoy
  
lend awihin

... me

  aw'hin

... me

  awihâ

... him/her

  awihêw

he/she lends him/her

  
length iskwâw
  iskwâpîķan
  kinwâpîķan

long

  cimâpîķan

short

  
lengthen kinohtâw

he/she ...s

  âniskôsihtâw

he/she ... [by joining]

  ân'skôsihtâ

you...

  
lengthy @ kinosô
  kinwâw
  
lenient kitimâķinawêw

he/she felt sorry for him/her

  kitimâķinawâw

he/she is felt sorry for

  
lens miskîsiķohkanâpiskos
  m'skîsiķohkânâp'skos
  
lent Yîwansêw ķîsiķâw
  
lenten yîwansêw kîsiķâwa
  
leopard misi pôsî*
  misi minôs

big cat

  
leotards kîsowayâna
  
leper omacâspinêwînô
  
leprosy macâspinêwin

also means venereal disease

  
less âstamihk
  
let paķitinin

let me go

  paķitinamôwin

let me do something to you - sometimes construed as sexual

  paķit'namôwin

let me do something to you - sometimes construed as sexual

  paķitinamôwâ

let him/her do something to you

  
let down nihtinâ
  niht'nâ
  nihtina

physically

  niht'na

physically

  
let go pak'côwîpina

as in dropping him

  paķicowîpina

drop it

  paķ'côwîpina

drop it

  
let go @ paķitinâ

let him go

  pak't'nâ

let him go

  paķitina

let it go

  pak't'na

let it go

  pak'côwîpinâ

as in dropping him

  
let it be êkosi kiyâm
  kiyâm

it's okay

  
let's mahti

suggestion

  mahti naķamotân

let's sing

  ...tân

let's do something - add the suffix

  mîcisotân

let's eat

  nitâmisotân

let's go pick berries

  n'dam'soân

let's go pick berries

  mawisotân

let's pick berries

  maw'sotân

let's pick berries

  
lethal sohkan

it is ... [powerful]

  mashkawâw

it is ... [strong]

  
letter mas'nahiķan
  mas'nahiķanis

small ... [also alphabet]

  
lettuce nîpiya
  askîwpaķwa
  
leukemia ahkosôwin kâ âyimahk
  ahk'sôwink'ây'ma
  mihko ahkosôwin
  
level tipiskôc

it's level

  tip'skôc

it's level

  
level crossing âsôwahôwân
  
lever ohpâskwahiķan

prying thing

  ohpiniķêwâpisk

metal for lifting

  
liar kiyâskis
  kiyâskiskô

he/she is or likes to lie

  
liason kâ wîci atoskîmât

he/she with whom one works

  
liberation tipîmisôwin

being independent

  paspîhâw

he/she is liberated from

  
library masinahiķaniķamik
  mas'nahiķan'ķamik
  ayamihciķêwiķamik
  
lice l' pô*
  otihkom
  otihkomô

he/she has ...

  îhkwa
  
license sîsîpas'nahiķan

duck

  wîķihtôwas'nahiķan

wedding

  pamin'ķêwas'nahiķan

business

  
lick nohkwâta
  
lick @ nohkwâtâ
  
licking nôcihêw

he/she gives him/her ...

  
lid la kovårr*
  aķwanâpowîhiķan
  
lie pimisini

physical

  pim'sini

physical

  kiyâskô

he/she ... [truth]

  kiyâskimêw

lies to him

  
lie about papâmastêwa

they

  
lie on side iyipîsini
  
lieutenant simâķanisêwoķimâw
  
life pimâtisôwin
  p'mât'sôwin
  
life belt pimâtisêw la såncîrr*
  p'mât'sêw la såncîrr*
  pimâtisêwîhon
  p'mât'sî'hon
  
life boat aķwâpiciķêw ôsi
  
life guard kanawihciķêw

keeper

  
life jacket kâ waskitahipihk l' kapô*
  kâ waskitahipihk miskocâķâs
  
lift ohpina
  ohpinasi

a little

  
lift @ ohpinâ
  ohpinâsi

a little

  
lift down nihtina
  niht'na
  
lift down @ nihtinâ
  niht'nâ
  
ligaments micîstatayâpiya
  
light wâsiyâw

as from sun

  wâsaskotîniķan

artificial ...

  wâsaskotîn'ķan

artificial ...

  saskaha

it

  yohtîna

it (means open)

  
light @ saskahwâ

it

  yohtînâ

it (means open)

  
light bulb wâsaskotîniķanis

means little light also

  wâsaskotîn'ķanis

means little light also

  
light-headed nihtâ waniskisô

he/she is forgetful

  nihtâ'wan'skisô

he/she is forgetful

  
light-hearted môciķiyihtam
  môciķi'htam
  
lighten wâsîna

as in light

  yahkitsihtâ

as in weight

  yahkitsîhwâ

... him/her/it

  
lighten up wâskamâya

straighten out

  
lighter laytarr*
  saskahiķanis
  yahkitisô

he/she is ...

  yahkit'sô

he/she is ...

  yahkit'sô nawac

he/she is ...

  
lighthouse asowâpêwiķamik

looking house

  as'wâpêw'ķamik

looking house

  
lighting saskahwêw
  saskaham

he is ...

  wâsaskotîniķêw
  wâs'kotîn'ķêw
  
lightning wâsaskotîpayin
  wâsaskotîpayô
  
lightning bug wâsiskotawîsîs
  
lightning rod wâsaskotêwâpisk
  wâs'kotêwâpis
  
lights wâsaskotîniķana
  wâsaskotîn'ķana
  wâsaskotâwêw

he/she has lights on

  
like piyaķwan

... appearance

  isinâkosô

looks like

  isinâk'sô

looks like

  miyomêw

... someone [he/she likes ...]

  sâķihêw

... someone [he/she likes ...]

  wihkipwêw

... taste @

  wihkistam

... taste

  wihk'stam

... taste

  nâspitawêw

he/she acts like him/her

  tâpiskôc

something like

  tâp'skôc

something like

  
liked taķahkiyimâw

he/she is ...

  taķahkî'mâw

he/she is ...

  
likelihood mâskôc
  ahpô itiķwî

maybe/probably

  
likeness nâspitâtôwin
  
likewise kîsta mîna

you too

  
lilac nîpisîsa kâ wâpaķwanîķi
  
lily pads oskihtîpaķwa
  waskatamô

stem or roots under water

  
limb watihkwan
  
limber wacihpêw

he/she is ... [agile]

  
lime askîhtaķosîwâs
  
limeade âskîhtaķowâpoy
  
limit êķota isko

up to there

  nim'wî awasimî

not any more

  
limp mâskipayô

he/she has a ...

  
linament lôķâ?*
  siniķwahowimaskihkî
  s'niķaho'maskihkî
  sopîķahôwimaskihkî
  sopîķahô'maskihkî
  
line mîskanâs

also means trail

  mîskanâsa

plural

  la kohrrt*

...cord/string - suffix

  iyâpî

...cord/string - suffix

  
line up kwayeskiķâpawiwin
  kiposkâtôwin

no room

  î ķiposkâtotwâw

they're in each other's way

  
lineage piyak wahkohtôwin
  
linen l' fil kâ maskawisit*
  maskaw asapâp
  
lingerie iskwêw atayâna
  
lingo kâ isi pîkiskwîtwâw

the way they talk

  kâ'si'pîk'skwîtwâw

the way they talk

  
linguistics pîkiskwêwina
  pîk'skwêw'na
  
linoleum la nap*
  aspi tahkoskêwin
  aspitahk'skêwin
  anâskêwin

that you lay down

  
linseed oil pimî [la påncîrr kici*]

lard for paint

  pimî [sopîķahiķan kici]

lard for paint

  
lion mistâhkîsô
  
lip niskisî

my

  kishpaķitôn

thick lipped

  pâpaķitonît

thin lipped

  
lippy mâmaskâcimoskô

he/she is ...

  
lipstick mihkotonîhon
  
liquid ... âpoy

suffix

  
liquid measure tipahâciķan
  
liquor minihkwêwin
  l' vå?*

wine

  sôminâpoy

wine

  la b'yårr*

beer

  pîstêwâpoy

beer

  
lisp mâyi pîkiskwêw

doesn't talk right

  mâyipîk'skwêw

doesn't talk right

  
list kâ masinahiķâtîk

that which is written

  
list price taķihciķêwin

how much is charged

  
listen natohta
  n'tohta
  natohtawâ

... to him/her

  n'tohtawâ

... to him/her

  natohtawik

... to them

  n'tohtawik

... to them

  
listless nîsôwâtisô
  nîsôwât'sô
  kihtimô

he/she is ...

  
literature masinahiķêwin
  ayamihciķêwin
  pah pîtos ayamihciķêwina

different types of printed material

  
lithe yôskâw
  
litigation sihkitisahiķêwin
  sihkit'sahiķêwin
  
litter pisiskô ocawâsimisa

an animals young

  
litter bug owîpâcihciķêw
  wîpâcihciķewînô
  
Little Red Paskwâw Askihk
  
little/small apisâsin
  ap'sâsin
  
little/small @ apisîsô
  ap'sîsô
  
liturgy ayamihêwasinahiķêwina
  ayam'hêwas'nahiķêw'na
  
live pimâtisô
  p'mât'sô
  wîķô

he/she/it is alive [lives]

  ôta wîķô

he/she lives here

  
lived kî wîķô ôta

he/she had ... here

  
livelihood pimâtisôwin

life

  p'mât'sôwin

life

  pimâcihisôwin

keeping self alive

  p'mâcihisôwin

keeping self alive

  
lively môciķanisô

he/she is ... [fun]

  môciķan'sô

he/she is ... [fun]

  ocîķanisêw

... horse

  
liven môciķihêw

he/she livens up he/she/them

  
liver oshkwan
  
liver problems oshkwanahpinît
  
lives opimâtisôwinowâw

their

  op'mât's'in'owâw

their

  
livestock pisiskôwak

animals

  
living pimâtisôwin
  p'mât'sôwin
  
living room la sâl*
  apôķamik

sitting room

  
lizard osiķiyâs
  
Lloydminister Pimicâskwiyâsihk
  P'micâskwiyâsihk
  
load @ pôsihâ
  pôsihtâ
  âwatâsôwin

a load

  î astât lî kahrrtosh

a gun

  
loaded misi pôsihtâsô

he/she is ...

  m'si-pôs'tâsô

he/she is ...

  kîskwîpêw

drinking

  
loader pôsihciķêwâķan
  
loading mîķwâ pôsihciķêw

he/she is currently ... [as we speak]

  
loaf piyak pahkwîsiķan

one bannock/flour product

  
loan awihâ

... him/her

  nitahtâmôwin

borrowing

  n'tahtâmowin

borrowing

  
loaning awihowêwin

a ...

  
lobby pihtiķwamik
  
lobster misi asâķêw
  
local ôta ohci

from here

  
locality tânowî
  
locality @ tânowâ

where

  tântî

where

  nântaw ôta

about here

  
locate m'skawâ
  miska
  
locate @ miskawâ
  m'ska
  miskawêw

he/she has located @

  miskam

he/she has located @

  î natonawiht

look for him

  
located here ôta astêw
  
located here @ ôta ayâw
  
location tânowî
  
location @ tânow

where

  tântî

where

  nântaw ôta

about here

  
lock l' karrnârr*
  âpihtaķahiķan
  kipopiskahiķan
  
lock it âpihtaķaha
  kipopiskaha
  
lock it @ âpihtaķahwâ
  kipopiskahwâ
  
locker asciķêwiķamiķos
  asciķêw'ķam'ķos
  
locker room nâhasciķêwiķamķ
  
locket tâpiskâķanis
  tâp'skâķanis
  
lockjaw kipâpiskanêwin
  kipâpiskanêw

he/she has ...

  
loco-weed pihcipôpaķwa

poisonous ...

  
locust kwâskohcisîs

little jumper

  
lodge mistiķoķamik

building

  kapîsô

he/she ... for night [sleep]

  
lodging kapîsowin

also means - you'll bring me

  
loft maskosî nâsciķêwin
  
log mistik
  
log jam kipohtaķwâw
  
logan berry sîwiyôskanak
  
loincloth otâsiyân
  
lolly pop kâ nônâtiht l' kândî*

medicine that is licked and sucked

  kâ nônâtiht maskihkîs

medicine that is licked and sucked

  
lone î piyaķot

he/she is a ...

  î piyaķoķâpawit

he/she stands alone

  
loneliness kaskiyihtamôwin
  kaski'htamôwin
  
lonely niķaskiyihtîn

I'm lonely

  n'ķaskihtîn

I'm lonely

  kaskiyihtam

he/she is ...

  kaski'htam

he/she is ...

  
long @ kinosô
  kinowâpîkisô
  kin'wâpîk'sô
  kinwâw
  kinwâniskwêw

... haired

  
long distance wahiyawîskamik

a ...

  wah'yawîskamik

a ...

  
long suffering kinwås kwâtaķihtâw
  kin'wås kwâtaķihtâw
  
longevity kinwås pimâtisôwin
  kin'wås p'mât'sôwin
  
longing kinwås ohci î nidawihta pîkiskâtiyimowin

wanted for a long time

  
longjohns l ‘kals??*
  pitowîsķiķanak
  wihkwiyâna
  
look hî ...

slang - surprise

  kitâpimâ
  kitâpahta
  paspâpi

through window

  î ot'sâpahta

in the future - he/she ...

  
look @ itâpi
  kitâpiminin

at me

  kitâpim [â]

... at he/she

  kitâpahta

... at it

  
look at @ kanawâpamâ

you ...

  kanawâpahta

you ...

  
look at/here kitâpimâ
  kitâp'mâ
  kitâpahta
  
look for @ natonâ
  natona
  natonawâ
  
look like piyaķwan

just like

  î tastawahwât

he/she looks like - ___

  î sinâkosit

he/she looks like - ___

  
look over here ôtî tâpi
  
looks ... ayitâpô

about

  kisôwinâkosô

... mad

  papâmitâpô

... around

  apasâpô

... back

  
loom âpihkêwâķan
  
loon mâķwa
  mâķwak

plural

  
loonie piyaķwâpis kâ oshâwâpiskisit
  
loony kaķîpâtisâyâw

he/she is ...

  kaķîpât'sâyâw

he/she is ...

  
loop wawiyîpîķowom
  
loose âpihkopayin

it loosens - disentangles

  
loose @ âpihkopayô

it loosens - disentangles

  
loosen âpihkona

string

  âpihkonasi

... a little

  
loot kimotowin
  
lop-eared panahkohtawaķêw

he/she is ...

  
lope yîpahtâw
  
lopsided pîmâw
  pîmastêw

it is ...

  
Lord manitô
  man'tô
  kihci oķimâw
  
Lord's day L'dzimâsh*
  Ayamihêwiķîsiķâw
  Ayam'hêw'ķîsiķâw
  
Lord's supper iskwiyâc î wîci mîcisomômât otaskêwâķana
  
Los Angeles Kings Kihci-oķimâwak
  
lose @ kâ wanihit
  kâ wanihtâyin
  kâwanihtahk

losing ...

  otahwâw

he lost as in game

  otahwâwak

they lost

  
loser wanihciķêw
  otahwâw

he/she was beaten

  
loss wanihciķêwin
  wanâmô

... of train of thought

  
lost @ wanihô
  wanisinô
  wan'sinô

he/she is ...

  wanihtâw

he/she ...

  
lot tipâskânis
  
lots mihcåt
  mihcît

number

  mistahe

quantity

  askîsa

lands

  
loud @ kisîwêw
  k'sîwêw
  kisîwêwihtâķwan
  k'sêw'ihtâķwan
  kisîwî

be ...

  k'sîwî

be ...

  
loud mouth kisîwîtonêw
  k'sîwîtonêw
  
loud speaker kisîwî pîkiskwêwâķan
  k'sîwîpîk'skwîwâķan
  
louden kisîwêwina
  k'sîwêw'na
  
louden @ kisîwêwinâ
  k'sîw'nâ
  
lounge lilit*

bed

  nipêwin

bed

  minihkwêwiķamik

cocktail ...

  
louse l' pô*
  otihkom
  îhkwa
  
lousiness kâ otihkomihk
  
lout mohcohkân
  
lovable sâķihiķosô
  
love sâķihitowin
  
love affair î sâķihitocik

they are in ... with each other

  
love seat sâķihitowin apowin
  
love/hate wînîmitowin
  wînîm'towin
  
loveliness katâwâsisôwin
  katâwâsisô

lovely

  kicimâķinâkosô
  
lover sâkahiķan
  
lovesick sâķîtô ahkosôwin
  
low capasis
  
lower nawac capasis
  capasis nawac
  
lower back mishôķana
  mishôķana

plural

  
lowland tapâcahkaskî
  
loyal wîcihowêw

he/she helps/supports

  
lozenge maskihkîs

little medicine - add to

  kâ ocstotamin kici

... for coughing

  
lubricant tôminiķan
  tômin'ķan
  
lubricate tômina

he/she ...

  tôminam

he/she lubricates @

  
lubricate @ tôminâ

he/she ...

  tôminêw

he/she lubricates @

  
luck papîwêwin
  papîwêw

he/she is lucky

  nipapîwân
  î papîwiyân

I'm lucky

  
luckless mayakosô

he/she is

  mayak'sô

he/she is

  nimayakosin

I am ...

  
lug papâm tahkona

... around

  
lug @ papâm tahkonâ

... around

  
luggage nîmwâtêwin
  
lukewarm kîsôwâķamin

it is ...

  
lull kâmwâtan

it is ... [calm]

  
lull @ kâmwâtisô

he/she is [calm]

  
lullaby naķamohâwasowin
  
lumber lî plâ?sh*
  napaķihtaķwa
  
lumber yard napaķîtaskân
  
lumberjack paskwatahiķêw
  kîskatahahtiķwêw
  
luminous wâsînâķwan
  
lump pâķipayin
  piskwâw
  
lumpy pâpiskâw
  
lunacy kîskwêwin
  
lunatic kîskwâyâw
  î ķîskwâyât

one who is ...

  kâ ķîskwît

one who is ...

  
lunch nîmâwin
  
luncheon mîcôwinis
  
lunchroom mîcisowiķamiķos
  mîc'sowiķam'ķos
  
lung ohpan
  ohpana

plural

  
lunge kwâskwîtota
  
lunge @ kwâskwîtotawâ
  
lure kaskimêw

he/she ... him/her [convinces]

  
lurk papâmiķâsô

hiding around

  
lush wiyôtsîmâķan

looks rich

  
lust aķâwâtamôwin

strong desire - also really like

  cimasowin

generally

  
lustre wâsihkopayin
  
lustre @ wâsihkopayô
  
lusty maskawâtisôwin
  maskawât'sowin
  
luxury awiyôtisôwin
  aw'yôt'sôwin
  
lye pîhkwâpoy
  
lying pimisin
  pim'sin
  pimisinô

he/she is ... down

  pim'sinô

he/she is ... down

  kiyâskô

fibs

  
lynched aķotâw
  
lynx pisô
  pahkwacô
  
lyric pîkiskwêwinis
  pîk'skwêw'nis