macaroni mâkarrônî*
  kâ piyipâsik mîcôwin
  
macaroons lî cishakwalâ*
  wihkasiķanisak
  wihkasiķan'sak
  
machine âpacihciķan

tool - something that's useful

  
machinery âpacihciķana
  
machinist nânapâcihciķêwînô

one who fixes/repairs

  
mackeral l' pwas??*
  kinosêw
  
mackinaw l' ķrrâ? kapô*
  kîsowasâķay
  
mackintosh kimôwanêw l' kapô*
  kimôwanasâķay
  kim'wanasâķay
  
mad kisôwâsô

he/she is ...

  kisôwâhêw

he/she makes him/her ...

  
madden kisôwâhâw

you have ... him/her or he/she was ... by them

  
maddening kisôwihtamowin

state of ...

  
made osihtâw
  
made @ osîhêw

he/she ...

  
made to cry môshkwatahwâw

he/she is ...

  
made up mâmawastêw

put together

  paķwanta

... for nothing

  kwanta

... for nothing

  
mademoiselle oskinîkiskwêw

young woman

  oskinîk'skwêw

young woman

  
madhouse kîskwêwķamik
  
madman kîskwêw

he/she is crazy

  kîskwâyâw

he/she is crazy

  
madness kisôwâsôwin

mad feelings

  kîskwâyâwin

craziness

  
madonna Jîzos Oķâwiya
  
Mae West Pimâcihowâķan
  P'mâcihowâķan
  
magazine l' katalok*
  mas'nahiķan
  
maggots lî vårr*
  ocêwak
  mohtêw mancôsak
  
magic mamahtâwisôwin
  
magician mamahtâwiniķêw
  
magistrate kihci oyasôwêw
  
Magloire Bay L' vî Maķ'lårr Wâsâw*
  
magnate kihci oķimâw
  kihci tipihciķêw
  
magnet otahciķêwâpisk
  
magnetize kâ misâhtâhk
  
magnify mahkipayihtâ

make he/she/it larger/bigger

  
magnify @ mahkipayihâ

make he/she/it larger/bigger

  
magpie apisciķahkâķîs
  ap'sciķahkâķîs
  ap'sciķahkâķîsak
  
mahogany maskâwahtik
  
maid atoskêwâķan
  
maiden servant iskwêwahkân
  
mail mas'nahiķana

letters

  mas'nahamâtôwin

writing to each other

  
mail bag masinahiķanêw l' sak*
  masinahiķan maskimot
  
mail box masinahiķanêw l' cibwet*
  masinahiķanowat
  
mail order nâtisahiķêwin
  nât'sahiķêwin
  nâcicsahiķêwin
  nâc'sahiķêwin
  
mailed pohciwîpiniķâtêw

it is thrown in

  sipwîtsahiķâtêw

it is ...[sent away]

  
mailman masinahiķaniwînô
  mas'nahiķaniwînô
  masinahiķîsîs
  
maim mâskatahwêw

he/she ... him/her

  
main kihci kîķwêy
  kihci kîķway
  
main street kihci mîskanâs
  
mainland kihci askî
  aķâmihk

across

  
mainly nêstaw ôhi

always these

  nayistaw ôhi
  
maintain kâ pimpêyihtahk
  kâ pimpayihtahk

to run/be in charge and upkeep something

  
maize mâhtâminihkân
  
majestic oķimâwinâķwan
  oķimâw'nâķwan
  
majestic @ oķimâwinâkosô
  oķimâw'nâk'sô
  
majesty kihci oķimâwêwin

your majesty

  nitôķimâm

my boss

  n'dôķimâm

my boss

  
major kihci simâķanisihkân
  kihci s'mâķan'sihkân
  
major general kihci oķimâw
  
majorette kihci simâķaniskwîs
  kihci s'mâķan'skwîs
  
make osihtâ

... a face

  
make @ osîhâ

... a face

  î mahmâyihkwît

he/she was ...

  pahkonâ

make - take off fur

  paķohcînâ

take out guts

  
make a hole wâtihkî
  wâti osihtâ
  wâti osihtâ twâha

... in ice

  
make fire kotawî
  pôna

make fire or put more fuel

  
make fish osîķinosêwî
  
make moose pahkon
  pahkonâ

you

  paķohcînâ

de-gut

  
make over @ ahtisîhêw
  ahtisihtâw
  
make way tawiniķî

room

  taw'niķî

room

  
maker osihciķêw
  
malamute misi otâpêw atim

big pulling dog

  
male nâpiyiya
  
malformed @ mâskisô

he/she is ...

  mâskâw
  
malfunction wayâpayin

tangled or disentangled

  namôya atoskîmaķan

not working

  
malice paķwâciķêwin
  
mallard iyinisip
  iyin'sip
  iyinisipak

plural

  nâpîsip

male

  nôsîsip

female

  
mallet mistiķo paķamihiķan

wooden hitting implement

  
malnourished namôya kwayas asamâw

he/she is not fed well

  sihkacô
  
malpractice mâyisihciķêwin

bad/wrongdoings

  
malt iskwîsâpohkêwin
  
maltreat kitamahowêwin

a ... mistreating

  
mamma nimâmâ*

my ...

  niķâwî
  
mammal kâ nôhâwasocik

those that nurse young from the breast

  
mammoth kâ misi mishâk

that which is very large

  kâ kwâyaki mishikitit pisiskô

that which is very large

  
man nâpêw
  nâpêwak

plural

  nâpêwô

he is a man

  nâpihkâsô

acts like a man [act tough]

  
man eater wihtiķô

hog

  pisiskô kâ môwât ayisînôwa

animal that eats people

  
man like nâpîhkân
  nâpihkân
  nâpihkâsô

he tries to show he's tough

  
man size kîsi ohpiķin

finished growing

  
man size @ kîsi ohpiķô
  
manage kaskihtâw

he/she knows how ...

  pimpayihtâw

he/she manages it

  pimpêy'htâw

he/she manages it

  
manager oķimâw
  kâ tipihciķît

one who is in command/owner

  
mandarin l'cizarrâ?sh*
  
mandarin apisci oshâwâs

little orange

  
mandate itasowêwin
  
mandolin kitohciķan

musical instrument

  
mane kinowâyowa

long hairs

  mîstaķaya

hair

  wîstaķaya

it's ...

  
mange omiķêwin

scabs/sores

  môskipayôwin
  kâ cihcîķîk ohci

from scratching

  
manger pisiskô omîcisôwahtik

animal's feeding place

  pisiskô-omîc'sôwahtik

animal's feeding place

  
mangle shiķopitam
  tâtopitam

as in ripped

  pîķonam

[broke] accidents/injury

  
manhole wâti anima tâwâyihk mîskanahk

that hole in the middle of the road

  
manhood nâpêwin
  nâpêwô

he has reached ...

  
mania kâ ķîskwâyahk
  
maniac kâ kîskwâyât

crazy one

  mohcwa
  
manicure maskasî nâķatohkêwin

a taking care of nails

  
manicurist maskasiya kâ nânapâcihât

he/she who cleans/fixes nails

  
manipulate mînipita
  waskawina

move ...

  ahtastâ
  
manipulate @ mînipitâ
  waskawinâ

move ...

  ahtahâ
  
mankind ayisînînahk
  ay'sînînahk
  
manly nâpêwô
  nâpihkâsô

he tries to show he's tough

  
mannequin l'krrô katå?*
  asînihkân
  
manner î isi itôta

the ... in which he/she does

  î isi itôtamihk

the ... in which it is done

  
mansion misi oķimâw owâskahiķan

big bosses house

  misi wâskahiķan

big house

  
manslaughter nipahtâķêwin
  n'pahtâķêwin
  
manslayer nipahtâķêw
  n'pahtâķêw
  
mantel asciķêwin
  
mantis mancôsis
  
manual masinahiķanis
  
manual labor atoskêwin
  
manufacture mihcåt
  mihcît kîķwêy kâ osihtahk

the making of many ...

  
manure miyin
  miyi
  mistatim omiyim

horse ...

  
manuscript masinahiķêwin
  
many mihcåt
  mihcît
  mistahe
  mistahi
  
map la map*
  askîwasinahiķan
  askîwas'nahiķan
  
maple sôķâwahtik
  maskâwahtik
  
maple sugar sôķâwahtik sôķâw
  maskawâskwat
  
maple syrup sôķâwahtik lamlâs*
  sôķâwahtikâpoy
  maskawâskwatâpoy
  
mar cîstipita
  
mar kâskipita
  
mar @ cîstipitâ
  kâskipitâ
  
marathon pimpahtâwin
  mônîhiķêwin

racing

  
marauder paķwâci nipahtâķêw
  
marble asinî
  
marbles wawiyîsinîsak

little round stones

  sâpwâstîsinîsak

see through ...

  
march mâmawohtêwin
  
March Niskapîsim

goose moon

  Niskipîsim

goose moon

  
marching mâmawohtêwak
  
mare nôsîstim
  
margarine l' batarr*
  tohtôshâpopîmihkân
  
maria marray

burbot

  
marigold nîpihkân anima marigold kâ isihkâtîk

that flower which is called ...

  
marinade ta ķohtânamin

to dip in

  ta soķoķâpâwîk

to shred from moisture

  
marine kihciķamî pimâtisôwin
  kihciķamî p'mât'sôwin
  
marionette l' cikatå? kâ nîmihtahiht*
  awâsihkân kâ nîmihtahiht
  
marital wîķihtowin
  
mark masinaha

... it

  masinâstêw

it is ...

  
mark up ayiwâk itaķihtêw
  ayiwâk itakihcikêwak

they mark up

  
marked masinahiķâtêw

it is ...

  
marked down âstamihtaķihtêw
  wihtaķihtêw

prices

  
market atâwâķêwin

a selling

  mîcowina kâ atâwâķîcik

selling of food

  
market garden kistiķâna kâ atâwâķîtwâw
  kisciķân'sa kâ atâwâķîtwâw

the selling of plantfood

  
marketable taķî atâwâķânôwin
  
marketplace atâwêwiķamik
  
marking mahmasinaham

he/she is currently ... as we speak

  
marksman kotahâskwêwînô
  kâ nahît

he/she who is ...

  nahêw

crackshot

  maciman'tô nahêw
  
marlin l' ķrrô pwas??*
  misi ķinosêw

very large fish

  m'siķinosêw

very large fish

  
marmalade oshâwâpohkêwin
  
marmot mistanâskos
  
maroon lirrôsh*

colour

  mihkonâķwan

colour

  micimôy

marooned

  m'cimôyô

he/she is ... [stuck]

  
marquis kihci oķimâw
  
marquisette lî rridô kâ sâpwâstîķi*
  sâpwâstêwîķin

... see through

  
marriage wîķihtowin
  
married wîķihtô

he/she is ...

  
marrow fat wiyin

also means fat

  oskanipimî

bone grease

  
marry wîķim

marry him/her

  wîķimâ

marry him/her

  wîķimêw

he/she married him/her

  
marsh maskîk
  
marshmallows sîwahciķânisak
  
marshy maskîķowin
  
marten wâpiscânis
  wâpiscânisak

plural

  
martingale otâpâniyâpî
  
marvel @ mâmaskâtêw
  mâmaskâtam
  
Mary Jîzos Omâmâwa*
  Jîzos Oķâwîya
  
mascarade wawîsêw nîmihitôwin

dress up [costume] dance

  
mascot mancohkânis kâ pîtât ...

thing that brings ...

  miyo payihiķêwin

good fortune

  
mash siķwaha
  
mash @ siķwahwâ
  
mask aķohkwîhon
  aķwanahkwân
  
masked aķohkwîhô
  aķwanahkwânowô
  
mason oyasinîhiķêw
  
mason jar mohtiyâpisk
  
masonary asinîwan
  
mass la mes*
  ayamihâwin
  ayam'hâwin
  
massacre mîscahiķêwin
  î mîscihât

he/she wiped out ...

  
massage sinoķahwâ

rub on

  s'noķahwâ

rub on

  
masseur siniķonôwêw
  s'noķonôwêw
  
massive mihtâpêwô

... man

  m'shtâpêwô

... man

  kwâyaķi mishâw

... thing

  kwâyaķi m'shâw

... thing

  
mast yahkâstimonahtik
  
master kiskinohamâķêw

school

  kâ naķacihtât

he who is very good at ...

  
master key kihci l' klî
  kihci âpihkwahiķan
  
master of ceremonies kihci opîkiskwêw

main speaker

  
masticate mamâķwahtam

he/she ... [chews] it ...

  
mat anâskêwinis
  
match la mesh
  kocawâķanis
  miyoskâtôwak

they are a good ...

  
match maker naķayâskamohôwêw

he/she who makes people familiar with each other

  
mate wîcêwâķan
  wihcihtowak

as in mating [moose]

  
material l' ķinî*

cloth material

  osihciķâķêwin

... to make things with

  
maternal aķâwêwin
  
maternity onîtawiķôwin
  
mathematics aķihciķîwin
  
matrimony wîķihtowin

marriage

  
matted maskawipayô

it hardens

  napaķipayô

it flattens

  napak'payô

it flattens

  
matting anâskêwin
  
mattock pîwâpisko mônahiķan

metal digging implement

  pîwâp'skomônahiķan

metal digging implement

  
mattress la payâs*
  aspisimôwin
  anâskasimon
  
mature @ kîsi ohpiķô

reached full growth

  kîsi ohpiķin

reached full growth

  
May Opiniyâwêwipîsim

egg-laying

  Opin'yâw'pîsim

egg-laying

  Manâwânôwipîsim

egg-picking

  
maybe ahpô itiķwî
  pahkam

... also probable/I think

  
mayor kâ nîķânapit otînahk

he who is in office/charge in town

  
mayorality otînaw opamin'ķêwin
  
maze wâniyihtamôwin
  
me niya
  
meadow paskwâw
  yîhkatawâw
  
Meadow Lake Paskwâw Sâķahiķan
  
meadow lark otâpiskaķanîsîs
  otâp'skaķanîsîs
  opîhtatowîsîs
  
meagre apisis
  tîpiya

at least

  
meal mîcisôwin

also means food

  mîc'sôwin

also means food

  
mean macâyiwô
  macâyowô
  
meander wahwâķamon

it ... [river?]

  wahwâķohtêw

he/she ... as he/she [walks]

  
meaning nisitohtamôwin

an understanding

  ninisitohtîn

I understand [get the] ...

  
meaningless namôya nistohtâķwan
  namôya'n'stohtâķwan
  nim'wî nistohtâķwan
  
meantime ispihci
  
meanwhile mîķwâc
  mwihci

at the same time

  
measles mihkwasîwin
  mihkwasêw

he/she has ...

  î mihkwasît

he/she has ...

  
measure @ tipahwâ
  tipaha

also means pay

  
measured @ tipahoķawô

also means he/she is paid

  tipahiķâtêw
  
measurement tânimêyiķohk î ispihcâk

what is size

  tânimêyiķohk î kinwâk

what is length

  
meat wiyâs
  pâstêwiyâs

dry meat

  kahkîwâķwa

dry meat

  
meat man wiyâsowînô
  
meatball wâwiyîniķan
  wâwiyîn'ķan
  
mechanic pîwâpiskowiyinô

also means telegraph operator

  pîwâp'skiwî'nô

also means telegraph operator

  
medal l' midây*
  l' midie

read as in English

  tâpiskâķos
  tâp'skâķos
  
medallion l' midây*

see medal

  wawîsêwâpiskos
  
meddle pâtahkamikisô

he/she is meddlesome [bother]

  pâtahkamik'sô

he/she is meddlesome [bother]

  
medic l' ci doktårr*

miniature or less/below level of doctor

  maskihkîwînîs

miniature or less/below level of doctor

  
medical maskihkî ohci

from medicine

  
medicinal maskihkî waķan

smells like ...

  maskihkîwan

like ...

  
medicine maskihkî
  maskihkîwâpoy

liquid ...

  kâ pinpotîk

powder used for everyday ailments

  
medicine man nâtawihôwêw
  okskâpahciķêw

ability to see into the future

  
meditate î mâmitoniyihtamin

you meditate/also means to think/ponder

  î-mâm'toni'htamin

you meditate/also means to think/ponder

  
meditation mâmitoniyihtamowin
  mâm'toni'htamowin
  
medium âpihtaw isi

more towards half

  âstam isi

little less

  
medley nîmihitôwina

dance tunes

  nîmihitô'na

dance tunes

  
meek nîsôwisô
  
meet nakiskawâ
  nak'skawâ
  nak'skaw

him/her ...

  
meeting mâmawapôwin
  nakiskâtôwin

place where things meet

  
melodion kitohciķan

music instrument

  
melodious @ miyohtâkosô
  miyohtâk'sô
  miyohtâķwan
  
melody naķamowin
  naķamôwinis

little song

  naķamô'nis

little song

  
melon nipîwipak

watermelon

  nipîw'pak

watermelon

  
melt @ tihkisô
  tihk'sô
  tihkitêw

he/she/it melts

  
melting @ tihkisô

he/she/it is ...

  tihkitêw

he/she/it is ...

  tihkiswêw

he/she melts him/it

  tihkisam

he/she melts him/it

  
member owîcihowêw

one who helps

  wîcihowêw êķota

he/she is a ... or helps there

  
membrane ocîstatî
  
memorial kâ kiskisotôtaht

time for remembering

  
memory kiskisowin
  sîpîķiskisô

he/she remembers long/good memory

  
men nâpêwak
  
mend mîsaha
  kaskwâta

... he/she/it [sewing]

  nânapâcihtâ
  
mend @ mîsahwâ
  kaskwâtâ

... he/she/it [sewing]

  nânapâcihâ
  
meningitis mîtihpahkosôwin
  
menopause iskwêw kâ pônosît
  
mental mâmitonihciķêwin

thinking

  mâm'tonihciķwin

thinking

  
mentality kâ isi mâmitonihta

how he/she thinks

  
menthol tôminiķan
  tômin'ķan
  
mention itwêw

he/she said

  kî itwêw

he/she had said

  
menu mîcôwinasinahiķanis
  mîcô'as'nahiķanis
  
meow pôsî oķitôwin
  minôs oķitôwin
  
merchandise atâwêwina

things bought

  kîķwaya

things

  
merchant atâwâķêwînô

one who sells

  
merciful kisîwâtisô

he/she is kind

  k'sîwât'sô

he/she is kind

  yôskitîhêw

soft/kind hearted

  
mercy kitimâķinâķêwin
  kitimâķinawêw

he shows ... towards him/her

  
mere apisis
  
merge kâ mâmawipayik

that comes together

  mîskana kâ mâmawipêyiķwâw

when roads meet

  
meridian kihci tipahâskân

prime ...

  âpihtaw misôwîskamik askî

half all around the earth

  
merit kaskihtamâsowin

what is earned by oneself

  
mermaids mîmîķwîsak
  
merrily môciķiyô

he/she is ... walking along

  
merriment môciķiyihtamôwin
  môciķi'htamôwin
  
merry môciķiyihtam
  môciķi'htam
  
mesh ayapîwîķin
  
message âcimôwin
  
messenger itwîstamâķêw

also means one who goes to ask or tell of an admirer and vice versa

  
messy/sloppy trrâlalâ*
  mâmâsîs
  shôshômalî
  wîpâtan (it is .../dirty)
  wîpâtisô

he/she is .../dirty

  
met nakiskawêw

he/she met him/her

  nak'skawêw

he/she met him/her

  ninakiskawâw

I met him/her

  
metal/iron pîwâpis
  
metallic pîwâpiskôwô
  pîwâp'skôwô
  
meteor acahkos kâ pahkisi
  acahkos kâ pahkisinit

star that falls

  
methinks paķahkam
  pah'kam
  
method isowîpiniķêw

the way he/she did

  tân'sîsi

how

  nahâwiniķan
  nahâwin'ķan
  
Metis Âpihtaw ķosisân
  Âpihtaw'ķos'ân
  
metropolis kihci otînaw
  
microscope âpacihciķan kâ mahkipita kîķwâs

tool that enlarges things

  
mid âpihtawiyi
  
midday amidzî*
  âpihtaw kîsiķâw
  
middle tâwâyihk
  nîpâtipis

middle of night/late

  
midget apiscînîs
  ap'scînîs
  
midland tastawaskî
  
midnight âpihtaw tipiskâw

half-night

  âpihtaw'tip'skâw

half-night

  nîpâtipis

middle of night/late

  
midriff kipahon
  niķipahon

my ...

  
midsummer âpihtaw nîpin
  
midsummer day âpihtaw nîpin kîsiķâw
  
might ahpô itiķwî

maybe

  
mighty maskawâtisô
  maskawât'sô
  
migrane maci tîstiķwânêwin
  
migrate ahtohtêwak

they moved [also people]

  î piciya

we ... [move]

  takopiyâwak sîsîpak

ducks arrived migrating

  
milady aķayâsêwiskwêw
  
mild kîsapwiyâw
  
mild mannered piyahtak ayâw

he/she is .../doesn't get excited easily [takes it easy]

  
mildew aķwâķohtin
  
mile piyak tipahâskân
  
mileage tânimatahto tipahâskâna

how many ...

  
militant nôtinito âyâw

he/she is ... [fighting mood]

  nôtin'to-âyâw

he/she is ... [fighting mood]

  nôtin'towin

fighting

  
military simâķanisihkêwin
  s'mâķan'sihkêwin
  
milk dilet*
  d'let*
  tohtôshâpoy
  
milkmaid yîķiniķêwoskwêw
  yîķin'ķêw'skwêw
  
milkweed maciķwanâs

bad - useless plant/object

  
milky wâpâķamin

it is ...

  
Milkyway onîmihitôwak

ones that dance

  
mill pinpociķan

thing that crushes/grinds

  
miller pinpociķêwînô
  
milliner lî shapô kâ osihtât*

one that makes hats

  astotinihkêw
  
millionaire kihci awiyôtisôwînô
  
millstone pinpociķan asinî
  
mimic nâspitawâ

you ... him/her

  nâspitawêw

he/she ... him/her

  
mince shiķopita
  
mincepie napatîhkasiķan

cooked on one side

  
mind mâmitonihciķan
  mâm'tonihciķan
  mâm'tonîmâ

keep him/her in mind

  
mindless namôya mâmitoniyihtam

he/she doesn't think

  namôya-mâm'toni'htam

he/she doesn't think

  
mine mônahisôniyâwin
  mônahisôn'yâwin
  niya ohci

it's mine

  niya
  
miner mônahisôniyâwêw
  mônahisôn'yâwêw
  
mineral apiskwân
  
mineral oil âpiskânipimî
  
mini @ apisîsô
  apisâsin
  ci ...

prefix

  
mini skirt kîskasâķâs
  
mining mônahisôniyâwêwin
  mônahisôn'yâwêwin
  
minister l'pårr*
  ayamihîwînô
  
mink sâķwîsô
  sâkwîsôwak

plural

  
minnow kinosîsis
  kinosîsisak

plural

  
minor kwanta

thing ... leave it

  oskinîkisîs

young guy

  oskinîkiskwîsis

young gal

  
mint maskihkîs

candy

  sôniyâw osihciķêwin

money maker

  
minuet nîmihicôwinis
  
minus otina

take away

  
minus @ otinâ

take away

  pahki otinamâķêwin
  pahki-ot'namâķêwin
  
minute cipahiķanis
  
miracle mâmaskâcipêyowin
  
mirror wâpamon
  wâpamonihk

at/on/in the ...

  
mirth miyowâtamowin
  
misbehave sasîpihtam

he/she ...

  
miscalculate waniwîpiniķêw

he/she ...

  wan'wîpin'ķêw

he/she ...

  
miscarriage nohtaw wanihâwasowin
  
miscellaneous kîķwâs
  kîķwaya

... things

  
mischief mâyisihciķêw

done something wrong

  
misconduct mâyitôtam

he/she did wrong

  
miscount waniķihciķêw
  
misdeal wanitîniķêw
  wan'tîn'ķêw
  
misdeed wanitôtamâtowin
  wan'tôtamâtowin
  
misdirect wanitsahwêw

he/she ... him/her

  
miser sasâķis

cheapskate

  wihtiķô sôniyâwêw

money hungry

  
misery kaķwâtaķihtâwin
  
misfire patahiķêw

he/she ... [missed]

  patahwêw

missed him/her

  pataham

missed it

  
misfortune mayakosowin

luck

  mayak'sowin

luck

  mâyiniķêwin

accident or death

  mâyipêyiwin

accident or death

  
misinform kiyâskimêw

he/she ... him/her

  kiyâskimâw

he/she was ...

  
mislay wanihtâw

he/she ... [misplaced]

  wanastâw

he/she ... [misplaced]

  
mislead wanohtahêw

he/she ... him/her

  
mismanage wanitôtam

done improperly

  mâyisihciķêw

didn't do right - denotes wrongdoing

  
misplace wanastâciķô

he/she ...

  
misprint wanasinahiķêw
  wanas'nahiķêw
  
mispronounce wantonâmô

he/she ...s

  
miss pataham

he/she ... him/her/it

  
miss @ patahwêw

he/she ... him/her/it

  patsîkinam

he missed it and spilled it

  
missal ayamihêwasinahiķanis
  ayam'hêwas'nahiķanis
  
missile pahkitêw wîpiniķan

exploding thing that is discarded

  
missing @ namataķwêw
  namataķwan
  
mission almisiy??
  alam's'y??
  ayamihêwiķamik

more like church

  
mistake cîsohôwin
  î cîsohot

he/she made a ... [was fooled]

  
mistreat kitimahêw

he/she ... him/her

  kitimahâw

you ... him/her

  
mistrial î wani sihkitsahoķawit

charge wrongly

  
misty kaskwahkaminâkwân
  pîkisiyâw
  pîk'siyâw
  
misunderstand wani nisitohtam
  wan'sitohtam
  
misunderstanding wani nisitohtamowin
  wan's'tohtamôwin
  
misuse wanâpacihtâw
  wanâpac'tâw
  
mitt l' miten*
  astis
  
mittens lî miten*
  astisak
  
mix mâmawina

put together

  mâmawi astâ
  kîķawîna
  
mix/stir @ tîwîpahwâ
  tîwîpaha
  tîha

stir it

  
mixture mâmawiniķan
  
moan mamahpinêw

he/she ...

  
moat wâtihkân
  
mob mihcåtowak
  mihcîtowak

there's a lot of them

  
mobile waskawîmaķan
  
mobster nipahtâķêwînô

one who kills others

  
moccasin napaķaskisin

wrap arounds

  napķask'sin

wrap arounds

  mîķisaskisina
  pahkîķinaskisin
  
mock nâspitawêw

he/she ... him/her

  
mode isôwîpinķêwin
  
moderate kîsôyâw
  kîsapwiyâw

... weather

  
modern mîķwâc isihtâwin

way things are

  
modest kwayas isâyâwin

a being ... well-mannered

  
mohawk nâtawî wiyinôwak
  
mohicans kihci mohkomânowînôwak

United States people

  
moist mâmawina
  sâpopîsin
  mîmawâw
  
Molanosa Kiskahiķanisihk
  
molar mistâpitân
  
molasses lamlâs*
  naminâs sîwâpoy
  
mold maskawina

... it

  mâmawipita

... it [put it together]

  
moldy l' mwåzîpayin*

it's gone ...

  aķwâķohtin
  
mole cihcîķom

... on face

  pôtâciķîsîs

animal

  
mole skin pôtâciķêwayânis
  
molehills pôtâciķêwina
  
molest nawatihtinêw
  nawatiht'nêw
  otinamâsô
  ot'namâsô
  miķoskâcihêw
  
molt paskopayô
  pinawît

... hair

  
molten tihkisamik pîwâpisk

... metal

  
moment aciyaw
  kanaķîs
  
momentary aciyaw
  
monarch kihci oķimâw
  
Monday Låndzî*
  Piyaķoķîsiķâw
  
money sôniyâw

bills

  sôniyâs

coins

  kitaw'sôn'yâmin

do you have ...?

  kisôn'yâmin

do you have ...?

  
money order sôniyâwasinahiķan
  sôniyâwas'nahiķan
  
mongrel kitimâķatim

poor dog no owner - heritage

  
monitor kanawihta

... [keep] it

  
monk ayamihîwînô
  
monkey nâspicâķîs
  asinâķîs
  âpahiķan

... wrench

  
monocle miskîsiķohkân
  
monoplane pimiyâķanis
  p'miyâķanis
  
monster kostâcinâķos

that which looks scary

  
month piyak pîsim

one moon

  
monthly tahto pîsim
  
Montreal Canadians mistiķôsôwak
  
Montreal Lake Môniyâw Sâķahiķanihk
  
monument naķataskêw asinî
  
mood isâyâyôwin
  isâyâwin
  
moon pîsim
  tip'skâw pîsim
  
moon beam pîsim wâsîsowin
  
moonlight nîpayâstêw
  miyo nîpayâstêw

good ...

  
moonshine cîpwîķîs
  kîmôc osihciķan

thing made/done secretly

  
moor kapâwin
  ôsi kapâwin
  
moose môshwa
  iyâpêw

bull

  nôsîs

cow

  oskâyis

calf

  piponâskos

one year old

  
Moose Jaw Môshotâpiskanihk
  Môshotâp'skanihk
  
moose meat môshwa wiyâs
  
mop kâsihtaķwâķan
  sîpîķinihtaķwiyahtik
  sîpîkinahitkwî

you mop floor

  
moral miyowâtisôwin
  m'yowât'sôwin
  
morbid mâyimahcihô

he/she is ...

  
more ayiwâk
  ay'wâk
  
more over misawâc
  m'sawâc
  
mormon otayam'hâwak

those who pray

  
morning kîkisîpâ

in the morning

  kîk'sîpâ

in the morning

  kîk'sîpâyâķi
  kîkisåp

this morning

  kîk'såp

this morning

  
morning prayer kîkisîpå ayamihâwin
  kîk'sîpå ayam'hâwin
  
morning sickness kîkisîpå ahkosôwin
  kîk'sîpå ahk'sôwin
  
morning star kîkisîpå acahkos
  kîk'sîpâ acahkos
  
morocco wâpatiķêwin
  
moron kîpâtis
  misi ķîpâtis
  
morrow wâpahki
  
mortality kâ nipicik

those that die - death

  
mortally nipahâw

he/she is killed

  
mortar asinîwîhkêwin
  
mortgage kiskinawâtastâyin

you have ... also means pawned

  
mortuary miyaw kâ astîk kâ wî nahastahk
  miyaw-kâ'stîk-kâ'wî'nahastahk

where body is

  
Moses Kiskinohtahiķêw

shows the way ...

  
mosque ayimihêwiķamik
  ayam'hêw'ķamik
  
mosquito saķimîs
  saķimîsak
  
mosquito hawk pîshkwa
  
mosquito net saķimêwayân
  
moss la mos*
  askiya
  
most mâwaci
  
mostly nayistaw
  nêy'staw
  
motel kapîsêwiķamik
  kapîsêw'ķamik
  
moth kamâmaķos
  
moth balls kamâmaķos pihcipôwin

moth poison

  
mother nimâmâ*

my ...

  niķâwî
  nisiķos

[my] mother-in-law

  
mother goose âtayohkêwinisa

rhymes

  
Mother's Day Mâmâ Oķîsiķâw*
  Miķâwî Oķîsiķâw
  
motherhood omâmâwin*
  oķâwîmâwin
  ocawâsimsôwin

child bearing

  
motherland otaskîwâw

their land

  kitaskînaw

our land

  
motion waskawêwin
  ciķâstîpêyihciķan

... picture

  
motor askihkos
  
motor truck âwatâswâķan

vehicle [thing] for hauling

  
motorbike kâ nîsoķâtît otâpânâsk tihtipôwîpskaht

two-legged vehicle that's started with a kick

  
motorist papâmtâpâsos
  
mottle masinâstêw

it/he/she is ...

  
mottle @ masinâsô
  
motto kîskimâķêwinis
  
moult paskowin
  paskopayowin
  paskopayô

he/she/it moults

  
mound piskwahcâw
  
mount tihtapi

... it

  tihtapêwatim

horse you ... [or broken horse]

  
mountain wacî
  waciya

plural

  wacî ahtik

mountain ash

  
mountaineer wacîwînô
  
mountainous wacîwan
  
mountie simâķanis
  s'mâķanis
  
mourn wîsaķitîhêwin
  mawihkâtowin

crying for each other

  
mouse apokosîs
  apok'sîs
  
mousse pimî lî shavî kici*

grease for hair

  pimî kîstaķaya kici
  
moustache omiyastowân
  omiyastowêw

he/she has ...

  
mouth mitôn
  nitôn

my ...

  n'dôn

my ...

  kitôn

your ...

  
mouthful piyaķo ķonêwin
  
mouthy mâmaskâcimoskô

he/she is ... [lippy]

  
move waskawî

you ...

  waskawêw

he/she moves

  
moveable waskawîmâķan

it is ...

  
movement waskawipayô

there is/was some ...

  
mover picîhowêw
  
moving sipwîpicô

he/she is ... or has moved away

  ahcipicô

... to closer proximity

  
mow manisa

cut

  manisam

is cutting

  ma'sam

is cutting

  maskosiya man'sam

he's cutting lawn

  
mower manaskosôwâķan
  man'skosôwâķan
  
much mistahe
  mistahi
  mihcåt
  mihcît
  
mucous otaķiķom
  âķik
  
mud labô*
  asiskî
  pasakiskôwâķâw
  pasak'skôwâķâw
  
muddy labôwiyâw*
  asiskîwin
  
mudhen l' klak*
  wîskacânihcip
  lî klak*

plural

  wîskacânihcipak

plural

  
muff kîsocicîhon
  
muffin pahkwîsiķanis
  
mug l' ķrrô pot*
  minihkwâciķan
  
mukluk pahkîķinaskisin
  
mulberry mînisa
  mîn'sa
  
mulch oskasiķî
  
mule sôsowatim
  
multiply mihcîtohtâwin
  
mum kipotonêw

mouth is shut - will not say a word

  
mumble nim'wî nisitohtâkosô
  nim'wî n'stohtâk'sô
  namôya ...

can't be heard

  
mumbling pahpihtâķopayô

he/she is ... [being heard - sporadic]

  
mumps kîhkwak
  pâķi miķwayawêwin
  
munch mâķwamêw
  mâķwahta
  mîc'sô

he/she is eating

  
municipal otînaw otipihciķêwina

things owned

  osihciķêwina

things done

  
murder nipahtâķêwin
  n'pahtâķêwin
  nipahtâķêw

he/she murdered ...

  n'pahtâķêw

he/she murdered ...

  
murky tipiskâsin

kind of dark

  tip'skâsin

kind of dark

  wîpâtan

as in ... water

  
murmur pihtâkosisô

he/she/it can be faintly heard

  pihtâk'sosô

he/she/it can be faintly heard

  
muscles ocîstatay
  maskawisêwina
  
muscular dystrophy ocîstatay ahkosôwin
  
museum an'ta kayâsêwina kâ wâpahtahôwîcik

there where they show artifacts

  
mushroom ayîķimîcôwin

frog food

  
mushy yôskiciyâw
  yôskâw

soft

  
music kitohciķêwin
  
musical kitohciķêwihtâķwan
  
musical box kitohciķanowat
  nâķamôwinowat
  
musician kitohciķîwînô
  
musk melon oshâwipak
  
muskeg maskîk
  
musket pâskisiķan
  pâsk'siķan
  
muskox saķâw moshtosh
  
muskrat wacaskos
  wacaskosak

plural

  
must poķo
  
mustang paķwâcastim
  
mustard aķopisôwin
  
musty aķwâķohtin
  
mute kipohtawaķêw

deaf

  
mutilate @ pahkwîhwêw
  pahkwîswêw
  pahkwîham

cut/knocked off

  
mutiny kâ nôtinitohk
  kâ-nôtin'tohk
  mâyôtinâw

he/she was undertaken

  
mutt atim

dog

  
mutter kîmôc opîkiskwêw

talks quietly

  kîmôc'pîk'skwêw

talks quietly

  
mutton mâyâtihkowiyâs
  
muzzle miskiwanohon
  
my niya ohci

from me

  mô ...

prefix

  ma ...*

prefix

  ni ...

Cree

  mî ...*

plural

  ni ...

plural

  
my big brother nistîs
  n'stîs
  
my big sister nimis
  
my dad nipâpâ*
  nohtâwî
  
my friend niwîcîwâķan

partner - he/she I go with [could also mean girl/boyfriend - wife]

  
my grandma nohkom
  
my grandpa nimoshôm
  
my little brother/sister nisîmis
  n'sîmis
  
my mom nimâmâ*
  niķawî
  
my name is __________ nisihkâson
  
myrrh laķom*
  mîtos opiķom
  
myself niya tipiyaw
  
mysterious mâmaskâyitihtâķwan

it sounds ... or it is a mystery

  
mystify waniyihtamôhêw

he/she ... him/her

  wani'htamôhêw

he/she ... him/her

  
myth wîsahkihcahk âtayohkan
  
mythology kayâs âtayohkâna