jab cahkaha

sort of poke

  
jab @ cahkahwâ

sort of poke

  
jack ohpiniķêwâķan
  ohpin'ķêwâķan
  cîpayohkwâķan

... o ‘lantern

  oķimâsis

cards

  
jacket l' kapô*
  miskotâķay
  
jackfish l' brroshå*
  iyiniķinosêw
  
Jackfrost wâpiskâskatin

frozen white

  wâp'skâskatin

frozen white

  
jackhammer kâ paķamahiķîmâķa

that which hits continuously

  
jacknife piskihkomân
  
jackpine oskahtak
  askihtaķwak

plural

  
jackrabbit mistâposh
  m'stâposh
  
jade askihtaķowasinîs

little green stone

  
jagged cahcîposiskâw
  
jaguar misi pôsî*
  minôsihkân

catlike

  
jail kipahôtôķamik
  
jail bird kipahwâķan
  
jailer oķimâwskwahtawêw
  
jam mînisâpohkân
  mîn'sâpohkân
  aspahciķêwin

an additive

  mîniskêwin
  kiposkâtôwin

traffic/person - a jamming

  î kiposkâtotwâw

they had a traffic jam

  
jamb iskwahtîmahtik
  
jamboree mâmawâtamôwin
  
janitor kanâcihciķêwînô
  
janitress kanâcihciķêwiskwêw
  
Jans Bay Môswâķanihk ahpô Misciķôsîsô Wâsâw
  
January Kisîpîsim

cold moon

  K'sîpîsim

cold moon

  
jar asôwaciķan
  as'waciķan
  môtayâpisk

container

  
jarful sâķaskinêw

it's full

  
jasmine wihkimâķohon
  
jaundice oshâwâspinêwin
  
jaunt papâmohtîsô

he/she ... around [walk]

  
java pihkahtêwâpoy
  kaskitêwâpoy
  tâķamin

... done

  kîsitâķamin

... done

  
jaw mitâpiskan
  mitâp'skan
  
jawbone mitâpiskanâķan
  mitâp'skanâķan
  
jay bird wîskacân
  
jealous kahkwihtam

he/she is ...

  kahkwîmêw

he/she is ...

  î ohtîmât
  
jealousy ohtihtamôwin
  
jeans la kilot
  mitâs
  lî kilot

plural

  mitâsak

plural

  
jeep sîhkîpimpayîs
  
jeer pahpihâw

he/she is jeered at

  
jello mîn'sâpotostostwâs
  
jells @ kispaķipayô
  kishpaķipayin
  mâci ostostopayô
  mâci ostostopayin
  
jelly beans lî kândî*
  sôminisak
  sômin'sak
  
jeopardy paspinatam

he/she just missed or was just missed

  
jerk koskwîpitam

he/she ... it

  atimociskêw

he/she is a ...

  atimoc'skêw

he/she is a ...

  
jerky pâstêwiyâs

dry meat

  nihtâ kwâskwîpayô

usually is ...

  
Jerusalem Judawînô otaskîm
  
jest pahpôwin

laughter

  
jester wâwiyatwîskô
  
Jesus Jîzos
  kimanitôminaw

our god

  kiman'tôminaw

our god

  
jet kâ ķaskâpahcîsik pimiyâķan
  kâ ķaskâpahcîsik p'miyâķan
  sohkiyâsêwâķan

... plane

  
jet black mitoni kaskitêwâw
  
jet black @ mitoni kaskitîsô
  
jetty kapâwin
  âsoķan
  
Jew Judawînô
  
jewelery wawîsîwâķana
  wawîsêwina
  
jewels kihci asinîsak
  
jews harp kitohciķanis

little instrument

  
jiffy kîsiķaw

in a ... [before some other activity]

  kanaķî

at least

  
jig Âpihtawiķosisân onîmihitôwin

Half Breed's [Metis] dance

  Âpihtaw'ķos'ân onîmihitôwin

Half Breed's [Metis] dance

  
jig saw wiyostâķêwin
  
jigging nîsosimô

he/she is ...

  
jimmy yohtiyâskwaha

... it open

  
jimmy @ yohtiyâskwahwâ

... it open

  
jingle sîwîpitâ

... it

  sîwîpita

... it

  sîwîp'ta

... it

  
jinx mayakosîhâ

... him/her

  
job atoskêwin

also means work

  
jockey tihtapôwînô
  
jodphurs tihtapôwitâs
  tihtapô'tâs
  
jog sîsâwîpahtâ

you ...

  sîsâwîpahtâwin

jogging

  sîsâwîpahtâwînô

jogger

  
join âniskoķanân
  nidaw wîcihik

go join them

  nidaw wîcihâ

join them

  î nidaw wîcihât

he went to join them

  
joints ânskôwiķanâna
  mitânskôķana
  
joists lî plâ?sh*
  onipâwak
  pimitâskwahtik
  
joke wawiyatwêwin
  
joker wawiyatwêwô
  
jolly môciķihtâkisô

he/she sounds fun

  
jolt tâwakiskawêw

he/she/it ran into him/her/it

  
jot masinahasi
  
journal âcimowasinahiķêwin
  
journey pimohtêwin

a walking

  p'mohtêwin

a walking

  
jovial môcikisô

he/she is ...

  môcik'sô

he/she is ...

  môciķihtâw

he/she is ...

  
jowl miķwayawâpiskan
  
joy miyowâtamowin
  
joyful/joyous miyowâtam

he/she is ...

  
jubilee môciķihtâwin

generally - a celebration

  
judge oyasowêw
  
judgement oyasowêwin
  
judo mâsihkêwin

sort of like wrestling

  paķamisimtowin

a throwing each other down

  
jug asôwaciķan

container

  as'waciķan

container

  
jugular vein kihci mihkoyâpî

main blood vessel

  
juice sîwâpoy
  mîn'sâpoy

berry ...

  sîķwahiķanâpoy
  
juicer sîķôpâskwahiķan
  
juicy mînisâpowô
  
juke box kitohciķan

musical instrument

  
July Paskowipîsim

moulting moon

  Pasko'pîsim

moulting moon

  
jumble sasowîstâw
  
jumbo @ kaķwâyaķi mishiķitô
  kaķwâyaķi mishâw

larger than usual

  
jump kwâskohti
  kwâskohtô

he/she jumped

  nihciķwâskohti

... down

  tahkociķwâskohti

... on

  
jumpy namôya kî kiyâmapô

can't settle down

  nanihkisô

in a hurry

  nanihk'sô

in a hurry

  
junction kipihcêwin

place to stop

  
June Pâskâwîhôwipîsim

egg-hatching moon

  Pâskâwîhô'pîsim

egg-hatching moon

  
June fly mîpocâķanis
  
jungle maskîķowaskî

muskeg-like land

  
junior nâpîsis
  oskinîkisîs

young man

  
juniper kahkâķîwahtik
  
jurisdiction otipihciķêwin

his/her ...

  
juror kîsi oyasowêw
  
jury kîsi oyasowêwak
  
just about kîķâc
  
just in case nânitaw isi
  nân'taw'si
  iyiwihk
  î'wihk
  
just right nahîķo
  nahîķohk
  
just when m'wihci
  nânapâwic

only after something happens

  
just you tipiyaw kiya
  
justice kwayas itôtamâķêwin

doing things right for others

  
justify kaskihtamâso

he/she earned ...

  kwayas itâtisô

he/she is a good person

  
jut wayawîtascîsin

it juts out

  wayawîtastêw

it sticks out

  
juvenile court oskâyis oyasôwâtâķêwin
  
juveniles oskâyisak